Tag Archives: adaptation

Love, deceit, man, woman

Juego de Peligro is an adaptation of the 18th century novel Les Liaisons dangereuses by Pierre Choderlos de Laclos, the more famous version of which is the 1988 film Dangerous Liaisons. The original text is transposed to late 19th century Manila and reveals it as a time of decadence, one premised on a class structure bound to conservatism and gender roles, love and desire.

It is a world of appearances, where the elite speak of reputation and expectation even as they put these into question, knowingly and otherwise, behind closed doors. Where it is in the enclosed spaces – the home, the room – that the negotiations between man and woman take place, the outside space is navigated by the indio whose predisposition to curiosity and tsismis is used by the elite as tool for deception.

That this time was imagined to cradle this story of love, desire and deception, with the decadence of beautifully made clothes and properly coiffed hair, and a mass uprising that’s imminent, is this adaptation’s gift. (more…)

tears for harry

it was the last full show, the one that began at 11:40 PM on a friday, when i watched harry potter and the half-blood prince. by 12:30, half of the people on my side of the theater were fast asleep, only waking up when the sounds became too muchto ignore, as with scenes of quidditch and spells being cast, and the run-of-the-mill wizard violence of harry’s world.

i wasn’t surprised really. the only way this would still be interesting to any audience is if they have read the books, or have a clear memory of all the movies before this. for half-blood prince in particular, the novel had too many silences about both protagonists and antagonists, about each and every character, that the movie couldn’t help but render as well. (more…)